Home

Hoorn

Noord-Holland

11. En hai zai: ientje had twei zeuns.

12. De jongste van de twei zoi tot z'n vader: vader, geef moin deêl van de erfenis, dat me toekomt. En hai verdeêlde 't bezit onder hullie.

13. Een paar dage later verkocht de jongste zeun alles en ging op rois nei 'n ver land weer ie alles verbraste en 'r lekker van leefde.

14. Toen ie niks meer over had, kwam 'r een swere hongersnoôd over dat land en begon ie honger te kroggen.

15. Hai ging op pad en hield ien van de burgers van dat land an en die stuurde 'm 't land in om op z'n varkens te passen.

16. Hai wou z'n buk vulle metde skille, die de varkens atte, maar gienien gaf ze an 'm.

17. Toen kwam hai voor z'n oigen op en zoi: hoeveul arboiders van m'n vader hewwe broôd zat en ik kom hier om van de honger.

18. Ik gaan nei m'n vader en zal zegge: Vader, ik heb verkeerd dein teugen de hemel en teugen jou,

19. ik ben niet meer waard je zeun te wezen; doen maar net of ik ien van je arbeiders ben.

20. Hai ging staan en ging nei z'n vader terug. En toen ie nag ver weg was, zag z'n vader 'm en kreeg de trane in z'n ouge, viel 'm om z'n nek en zoende' m.

21. En de zeun zoi: Vader, ik hew verkeerd dein teugen de hemel en voor jou, ik ben niet meer waard je zeun te wezen.

22. Maar de vader zoi teugen z'n slave: Breng gauw 't beste kleid hier en trek 't 'm an en doen de ring an z'n hand en skoene an z'n biene.

23. En haal 't vetmeste kalf en slacht 't en leite we lekker ete gaan.

24. want m'n zeun hier was doôd en is weer levend worren hij was weg en is vonden. En ze begonne te feisten.

25. Z'n ouste zeun was op 't land en toen ie dicht bai huis kwam hoorde hai meziek en dans.

26. En hai riep ien van de knechte nei 'm toe en vroeg wat of 'r te doen was.

27. Die zoi teugen 'm: je broer is kommen en je vader het 't vetmeste kalf slachte leiten, omdat ie 'm weer gezond en wel terug heb.

28. Maar hai werd kwaad en wou 't huis niet in. Toen kwam z'n vader nei buiten en vroeg of ie komme wou.

29. Maar hai zoi teugen z'n vader: nou werk ik al zoveul jare bai je en nooit hew ik wat verkeerds dein, maar moin hè je nooit een geitebokkie geven om met m'n kammeraas feist te vieren.

30. Maar nou die zeun van je komen is, die alles van je op maakt het met slechte vrouwe, heb je voor hem 't vette kalf slachte leiten.

31. Maar hai zoi tot 'm: koind, je benne altoid bai moin en al 't moine is 't jouwe.

32. We moete feist viere en bloid weze, want je broer hier was doôd en is levend worren, hai was weg en is terug vonden.

Notes of the editor

Kloeke code: E 58

This translation corresponds with the 1874 translation nr.: 106

To be found in 1874 dialecticon vol. II, p. 47-51

Name of the dialect in the 1874 dialecticon: Hoorn T

his dialect is a representative of the region: Hoorn

De nieuwe Winkler